فن ترجمه1

پیوند: http://valiasr.whc.ir/

ترجمه از زبان فارسی به زبان عربی

و

از زبان عربی به زبان فارسی

در باره فن ترجمه و برگردان آن به زبان مقصد کتاب­های بسیاری نوشته شده است. تمام این کتاب­ها برای مترجم مفید و راهنما بوده است. موضوع ترجمه «سخن» است. مبدع این سخن خداوند متعال و مجری آن انسان است.

انسان علاوه بر خصوصیات پیچیده فردی و اجتماعی، تنها مخلوق آفریدگار سخن است که توان تکلّم و قدرت گسترش آن را دارد. انسان با تکیه بر این قدرت خدادادی توانسته است خالق آثار ارزشمند ادبی شود. در ترجمه یک اثر دانستن عوامل پدید آورنده آن، خصوصیات صاحب اثر، قواعد موجود در زبان مبدأ و مقصد، خصوصاً در ترجمه از زبان عربی به زبان­های دیگر، کمک زیادی به مترجم می­کند؛ زیرا در زبان عربی با تغییر اعراب از یک عبارت معانی مختلفی درک می­شود.

بنابراین اولین گام برای ترجمه تسلط مترجم بر قوانین صرفی و نحوی زبان مبدأ و مقصد است. عبارات و جملات در هر زبانی از افعال، اسماء و حروف تشکیل می­شود. این کلمات بر اساس اسلوب خاصی کنار یکدیگر قرار می­گیرند و قصد و نیت متکلم را به مخاطب می­رسانند. یک کلمه ممکن است چند معنی داشته باشد. دانستن حداقل چند معنی از یک کلمه، و دانستن اسلوب بکار بردن آنها برای مترجم ضروری است.

در این نوشتار سعی شده نکات مربوط به ترجمه از زبان عربی به فارسی و بالعکس را بیان شود. بهترین راه برای کسب مهارت در ترجمه تمرین و تکرار است.

نکته 1:

در زبان عربی جمله به دو دسته جمله اسمیه و جمله فعلیه تقسیم می­شود. جمله اسمیه حداقل دو اسم دارد که یکی به دیگری اسناد داده شده است. به اسم اول مسند الیه یا مبتدا و به اسم دوم مسند یا خبر گفته می­شود.

مسند الیه یا مبتدا باید یک اسم معرفه باشد. اسم معرفه در زبان عربی به اسمی گفته می­شود که جزء معارف باشد. معارف عبارتند از «اسم عَلَم، ضمیر، اسم اشاره، اسم موصول، اسم معرَّف به الف و لام، اسم مضاف به یکی از معارف، منادای نکره مقصوده». اسم نکره در زبان عربی به اسمی گفته می­شود که جزء معارف نباشد.

در زبان فارسی اسم معرفه یا خالی از هر گونه علامت است یا یکی از صفات اشاره به ویژه «آن» همراه کلمه است. علامت نکره در فارسی «ی» است که به آخر اسم افزوده می شود. و گاه به جای آن از لفظ «یک» استفاده می­شود. برای اسم­های جمع به جای «یک» از کلمه «چند»استفاده می­شود.

تمرین 1:

یک متن ساده به زبان عربی انتخاب کنید و جملات اسمیه آن را به زبان فارسی ترجمه کنید. سپس همان جملات را به عربی ترجمه کنید.

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
نظر دهید

آدرس پست الکترونیک شما در این سایت آشکار نخواهد شد.

URL شما نمایش داده خواهد شد.
بدعالی

درخواست بد!

پارامتر های درخواست شما نامعتبر است.

اگر این خطایی که شما دریافت کردید به وسیله کلیک کردن روی یک لینک در کنار این سایت به وجود آمده، لطفا آن را به عنوان یک لینک بد به مدیر گزارش نمایید.

برگشت به صفحه اول

Enable debugging to get additional information about this error.